Перевод "good buy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good buy (гуд бай) :
ɡˈʊd bˈaɪ

гуд бай транскрипция – 21 результат перевода

Carol tells me you can play, Father.
How about trying it out to see if I got a good buy?
Yes, play something for us, Father.
Кэрол сказала, что вы тоже играете, отец.
Может, попробуете, стоящее ли это приобретение?
Да, сыграйте что-нибудь, отец.
Скопировать
And about that $50 of yours, it went to buy you a horse and saddle.
I got you a real good buy, though.
Why, a horse like that would cost you at least $80 anywhere in Texas.
А твои пятьдесят долларов ушли на покупку лошади и седла.
Я сделал хорошую покупку для тебя.
Нигде в Техасе ты не найдёшь такую лошадь дешевле, чем за восемьдесят долларов.
Скопировать
How about it?
A good buy?
Is that all?
Как насчёт вот этого?
Хорошая вещь?
Это всё?
Скопировать
Mr. Octave!
Sir, do you really think it's a good buy?
Certainly, Madam!
Месье Октав!
Месье, можно еще раз воспользоваться приглашением?
Разумеется, мадам.
Скопировать
Well, you know what I do have?
I got a good buy on toilet paper.
What?
А знаешь, что я хочу сделать?
Хочу поднять денег на туалетной бумаге.
Что? Да иди ты.
Скопировать
Must've cost a lot.
You got a good buy on this, didn't ya?
You need a tune-up there.
Наверное дорогая.
Ты ее по дешевке взял, да?
Ей ремонт нужен.
Скопировать
Eleven o'clock - that'll be too late.
It's a very good buy.
A gift for dear Helena.
В 11 может быть поздно.
Я хочу купить новый дом, это выгодная покупка.
Подарок для Элен.
Скопировать
You have to pay for your pleasures.
I can't leave without kissing you good-buy!
You could have at least waited until I leave.
За удовольствия надо платить!
Я просто должен вас напоследок расцеловать.
Подождали бы хоть, пока я уйду.
Скопировать
Look, I didn't come here for shopping.
-You made a good buy.
See you.
Эй! Слышь, я сюда не барахлиться пришёл.
Отличный товар приобрёл.
Да встречи.
Скопировать
What are you curious about? Ah, this is the ink which was mistaken for blood.
Good buy mister policemen.
- Should I wait at the staircase?
А, это чернила, которые приняли за кровь.
До свидания, господин полицейский.
- Я что, должен ждать на лестнице? - Ждите где хотите.
Скопировать
Yeah, okay.
It's a good buy.
Lou, could you write them up?
Что ж, договорились.
Отлично, мистер и миссис Рэндэлл, это - прекрасная покупка.
Лу, пожалуйста, оформи покупку! 15 долларов скидки.
Скопировать
-I bought a little treasure.
Come on down and tell me if I got a good buy. -Oh, OK.
-Hold your baby. -Yes, my baby. -How was your trip?
- Почему?
Я кое-что купила, и хочу, чтобьI тьI оценил, пойдем.
Возьми мальIшку и расскажи, как твоя поездка?
Скопировать
Stomach cramps?
But it's such a good buy.
Well, so is lighter fluid at $1.50 a pint, but I wouldn't serve it to my dinner guests. Forget about Mountain Brook.
Неужели?
Желудочные колики? Но это же выгодная цена.
Жидкость для зажигалок тоже стоит $1.50 за пинту но я бы не стал подавать её гостям на ужин.
Скопировать
I'm delightful.
Here's the thing-- Lockheed is a good buy right now because they make the Hellfire missile, which is
I'm advising my viewers not to buy the stock.
Я милая.
Вот в чем дело Локхид это хорошее вложение сейчас потому что они сделали ракету Хэллфайр, которой стреляли из беспилотника Предатор.
Я советую своим зрителям не покупать их акции.
Скопировать
I'm advising my viewers not to buy the stock.
You just said it was a good buy.
It's a great buy if you like money.
Я советую своим зрителям не покупать их акции.
Ты только что сказала, что это хорошее вложение.
Это отличное вложение, если ты любишь деньги.
Скопировать
Please, please, just hear me out, okay?
I know that the virtues that make for a good buy more manager are the same virtues that make for a best
Now, uh, Chuck and I may have our differences, but I can tell y05 this about him.
Пожалуйста, пожалуйста, просто выслушайте меня, ок?
Я знаю, что чтобы быть менеджером в БМ, надо обладать тем же набором качеств что и для того что бы быть лучшим другом.
Так вот, у нас с Чаком были разногласия, Но я могу сказать о нем, что.
Скопировать
Well, then we'd be stuffed.
I think even at 250, it's still a good buy.
You think so? - Hmm.
Тогда мы пролетаем.
Думаю, 250 тысяч - это выгодная сделка.
- Ты так думаешь?
Скопировать
Of course, when we play monopoly, I rule, because she's a kid and hasn't gotten the monopoly concept.
She still thinks park place is a good buy. Sweet.
Yeah.
Да ну? Конечно, в "Монополии" я лидер, она же ребенок и не понимает концепции "Монополии".
Все еще думает, что парки - хорошее приобретение.
Славно. Ага.
Скопировать
Yes, yes, wonderful.
Good buy.
I'll grab you immediately.
Да, да, прекрасно.
Удачная покупка.
Сейчас заверну.
Скопировать
This isn't shoplifting.
Take it from me, you're always better off with a really good buy.
Is it just me, or did that sound a lot like...
Это же не воровство из магазинов.
Поверьте, всегда лучше быть с очень хорошим парнем.
Мне кажется или это очень похоже на...
Скопировать
You've been a very patient Board of Directors, and today your patience will be rewarded.
tonight, investors will be assured that our company is where the smart money should be, that we are a good
I will see you all at the launch.
Совет директоров был очень терпелив, и сегодня ваше терпение будет вознаграждено.
К вечеру наши инвесторы смогут убедиться, что мы остались хорошим вложением денег, что покупать наши акции нужно сейчас, потому их цена будет только расти.
Увидимся после презентации.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good buy (гуд бай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good buy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд бай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение